Het verhaal

Wilt u mensen inspireren met een reisreportage of informeren met een artikel? Wilt u ervoor zorgen dat bezoekers zich uw evenement nog lang zullen herinneren? Of bent u op zoek naar een vertaling naar het Engels of Spaans? In ‘Het verhaal’ beschrijf ik mijn studies, werkervaring en passies. Zo leert u meer over mij en Verita’s Tekst- en Vertaalservice en leert u mijn schrijfstijl kennen. Daardoor komt u ook te weten bij wie u moet zijn voor treffende teksten en vakkundige vertalingen die uw belevingvermogen overstijgen. Dat zijn wel vele vliegen in één klap, vindt u niet?

Het verhaal van Vera ter Beest en haar tekstbureau met vertaal- en tolkdiensten bestaat uit de volgende korte alinea’s:

Scripties en andere academische teksten
Multimediale teksten
Enthousiaste reisreporter en eventverslaggever 
De klantgerichte tekstschrijver die weet wat u wilt
Spraakmakende teksten en vertalingen die bruggen slaan

Scripties en andere academische teksten

Vele taalcursussen in diverse Spaanse steden en een baan bij een talenschool in Valencia, Spanje brachten me bij de Universiteit Utrecht. Mijn bachelor Spaanse taal en cultuur en mijn master Westerse literatuur en cultuur met de Spaanse literatuur als specialisatie heb ik hier afgerond. In die jaren werd uitvoerig onderzoek doen mijn hobby en taal en tekst mijn passie.
terug naar het begin

Multimediale teksten

Maar, tijdens mijn studie raakte ik geïntereseerd in andere vakken. De studie Communicatiewetenschappen trok mij enorm aan en ik  ging naar de Universiteit van Sevilla in Spanje en de Vrije Universiteit in Brussel (België). In cursussen over multimediale teksten breidde mijn liefde voor texten zich uit: ik werd creatief met beeldende teksten en tekst kwam definitief in beeld.

terug naar het begin

Enthousiaste reisreporter en eventverslaggever

Door mijn enorme nieuwsgierigheid en brede interesse ging ik na mijn studie aan de slag bij bedrijven als de Hogeschool Rotterdam, Stichting Lira, VNU Media, maar ook transportbedrijven als Geodis Wilson en juristenkantoren als de Raadgevers Bedrijfsjuristen. Voor bedrijven zoals deze heb ik nieuwsbrieven, persberichten, websiteteksten of social media teksten geschreven. In mijn vrije tijd schreef ik recensies over boeken en literaire evenementen, creëerde inspirerende reisblogs of -reportages en berichtte in lovende woorden over concerten klassieke muziek voor de Anton Philipszaal in Den Haag.

terug naar het begin

De klantgerichte tekstschrijver die weet wat u wilt

Door mijn werkervaring in diverse sectoren kan ik mij goed inleven in u én uw klanten. Ik richt mij op u en uw doelgroep en schrijf teksten op maat Of u nu een commerciële tekst zoekt voor uw theewinkel of een informatieve tekst voor uw goede doel, u kunt voor bijna alle soorten tekst bij Verita’s Tekst- en Vertaalservice terecht. Ik ben uw trouwe tekstschrijver, uw verfijnde vertaler en uw creatieve copywriter.
terug naar het begin

Spraakmakende teksten en vertalingen die bruggen slaan

De wereld verkennen doe ik stap voor stap. Communicatie, taal en tekst zijn voor mij erg belangrijk. Op reis spreek ik het liefst de taal van de lokale bevolking, zodat ik hun gebruiken en gewoontes beter kan begrijpen en hun cultuur nog intenser kan beleven.

Dit is ook de reden dat ik teksten aanbied in het Nederlands, Engels en het Spaans en vertalingen maak die u helpen bij uw communicatie. Maar, kijk voor al de diensten van Verita’s Tekst- en Vertaalservice eens onder het kopje ‘Diensten’. Direct contact opnemen kan natuurlijk ook via info(@)veritasteksten.nl.

Ik kijk uit naar het schrijven van uw teksten!

Vera ter Beest

Lees het verhaal opnieuw